Evloghìso
ton Kìrion en pandì kerò, dhià pandòs
i ènesis aftù en do stòmatì mu.
En to Kirìo
epenesthìsete i psichì mu: akusàtosan praìs
kè effranthìtosan.
Meghalìnate
ton Kìrion sin emì, kè ipsòsomen to ònoma
aftù epì to aftò. Exezìtisa ton Kìrion,
ke epìkusè mu ke ek pasòn ton thlìpseòn
mu erìsatò me.
Prosèlthete
pros aftòn ke fotìsthite, kè ta prosòpa
imòn u mi cateschinthì.
Ùtos o ptochòs
ekèkraxe, kè o Kìrios isìkusen aftù
ke ek pasòn ton thlìpseon aftù èsosen
aftòn.
Paremvalì Ànghelos Kirìu kìklo ton fovumènon
aftòn, ke rìsete aftùs. Ghèfsasthe kèìdhete,
òti Christòs o Kìrios: makàrios anìr,
os elpìzi ep'aftòn.
Fovìthite
ton Kìrion pàndes i àghii aftù: òti
uk èstin istèrima tis fovumènis aftòn.
Plùsii eptòchefsan
kè epìnasan: i de ekzitùndes ton Kìrion
uk elattothìsonde pandòs aghathù.
Dhèfte, teknà, akùsatè
mu: fòvon Kirìu dhidhàxo imàs.
Tìs estìn àntropos o thèlon, zoìn
aghapòn, imeras idhìn aghathàs?
Pàfson tin glòsàn su apò kakù,
ke chìli su tu mi lalìse dhòlon.
Ènklinon apò kakù, ke piìson aghathòn:
zìtison irìnin, ke dhìoxon aftìn. Ofthalmì
Kirìu epì dhikèus, ke òta aftù
is dheisin aftòn.
Pròsopon de Kirìu epì piùndas kakà,
tu exolothrèfse ek ghis to mnimòsinon aftòn.
Ekèkraxan i dhikei, ke o Kìrios isìkusen aftòn,
ke ek pasòn ton thlìpseon aftòn errìsato
aftùs.
Enghìs Kìrios tis sindetrimmènis tin kardhìan,
ke tus tapinùs to pnèvmati sòsi.
Pollè e thlìpsis ton dhikèon, ke ek pasòn
aftòn rìsete aftùs o Kìrios.
Filàssi Kìrios pànda ta ostà aftòn:
en ex aftòn u sintrivìsete.
Thànatos amartolòn poniròs, ke i misùndes
ton dhikèon plimmelìsusi.
Litròsete
Kìrios psichàs dhùlon aftù, ke u mi plimmelìsusi
pàndes i elpìzondes ep'aftù.
|
Benedirò
il Signore in ogni momento, per sempre la sua lode sarà sulla
mia bocca.
Del Signore andrà fiera l'anima mia: ascoltino i miti, e
se ne rallegrino.
Magnificate
il Signore con me, ed esaltiamo tutt'uno il suo Nome.
Ho cercato il Signore ed Egli mi ha esaudito, e da tutte le afflizioni
mi ha liberato.
Avvicinatevi a Lui e illuminatevi, e i vostri volti non porteranno
più l'obbrobrio.
Questo povero ha gridato, e il Signore lo ha ascoltato, e da tutte
le afflizioni lo ha fatto salvo.
Monta la guardia l'Angelo del Signore attorno ai timorati di lui
e li libererà.
Gustate, e vedete che soave è il Signore: beato l'uomo che
spera in Lui.
Temete
il Signore voi tutti suoi Santi, poiché non avranno carestia
i avendo timore di lui.
I ricchi sono stati resi poveri e affamati, ma i cercatori del Signore
non mancheranno di alcun bene.
Venite,
figlioli, ascoltatemi: vi insegnerò il timor di Dio.
Chi è l'uomo che non voglia vita, che non ami vedere giorni
buoni?
Frena la tua lingua dal male, e le tue labbra dal proferire inganno.
Recedi dal male e fa' il bene; cerca la pace, e seguila.
Gli occhi del Signore sono sui giusti, e le sue orecchie verso la
sua supplica,
Il volto del Signore è addosso a quanti fanno il male, per
eliminare dalla terra la loro memoria.
Hanno
gridato i giusti, e il Signore li ha ascoltati, e da tutte le loro
afflizioni li ha resi liberi.
È vicino il Signore ai contriti di cuore, e salverà
gli umili in Spirito.
Molte sono le afflizioni dei giusti, e da tutte li libererà
il Signore.
Il Signore custodisce tutte le loro ossa, non una di esse sarà
rotta.
La morte dei peccatori sarà atroce, e quanti odiano il giusto
falliranno.
Il Signore redimerà le anime dei suoi servi, e non falliranno
tutti quanti che sperano in lui.
|